menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3257301

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 6:51:13 AM UTC flag Report link Permalink

"Часто" — это уже "не всегда". Иначе бы можно было сказать "всегда".
:)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 17, 2014, edited May 17, 2014 May 17, 2014 at 6:53:55 AM UTC, edited May 17, 2014 at 2:26:30 PM UTC flag Report link Permalink

Просто вы слишком умны, г-н Философ.

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 6:55:21 AM UTC flag Report link Permalink

"Вы такой умный, вам череп не жмёт?"

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:00:38 AM UTC flag Report link Permalink

По смыслу предложения у вас сделан акцент на слове "часто", поэтому можно его поставить вперед, чтобы это подчеркнуть - "Часто я предпочитаю краткость..." (но тем не менее не всегда).

Inego Inego May 17, 2014, edited May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:01:40 AM UTC, edited May 17, 2014 at 7:02:01 AM UTC flag Report link Permalink

Так часто — это и так не всегда! Разве нет?
Хммм, кажется, я где-то это уже говорил.
Или писал.

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:01:54 AM UTC flag Report link Permalink

"вы просто слишком умен. " > просто вы слишком умны

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:05:57 AM UTC flag Report link Permalink

"@Inego
По-моему, наш автор хочет сказать, что, несмотря на то, что он обычно предпочитает краткость, иногда он предпочитает более длинные фразы.

Может быть, лучше "часто" заменить на "обычно" или "в большинстве случаев" если это действительно так?

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:06:22 AM UTC flag Report link Permalink

Противопоставительный союз "а" здесь можно было бы использовать.
"Я предпочитаю краткость часто, а не всегда".

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:08:08 AM UTC flag Report link Permalink

@ Inego
А вам не кажется, что с союзом "а" немного странно звучит?
Впрочем, тут от контекста многое зависит.

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:08:44 AM UTC flag Report link Permalink

Кажется.
Это было лучшее, что я смог придумать.

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:11:39 AM UTC flag Report link Permalink

Тут важно понять задумку автора...

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:13:32 AM UTC flag Report link Permalink

Так он как раз и противопоставлял: "всегда предпочитаю" = FALSE, в то же время "часто предпочитаю" = TRUE.
Вообще можно это предложение переделать: "Иногда я не предпочитаю краткость" :)

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:18:49 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему, он имел в виду что-то вроде "Я часто предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы".
Впрочем, нее будем домысливать за автора. )

Inego Inego May 17, 2014, edited May 17, 2014 May 17, 2014 at 7:19:51 AM UTC, edited May 17, 2014 at 7:20:28 AM UTC flag Report link Permalink

Что же это за предложение, если читатели начинают гадать? The author's speaking in riddles.

al_ex_an_der al_ex_an_der May 17, 2014, edited May 17, 2014 May 17, 2014 at 2:31:00 PM UTC, edited May 17, 2014 at 4:17:12 PM UTC flag Report link Permalink

@Inego
>>> "Часто" — это уже "не всегда". Иначе бы можно было сказать "всегда".

So also the following sentence would be an error in your eyes,
"Небо синее сегодня, у нас не будет дождя."
потому что не может ходить дождь, если небо голубое?


>>> "Я часто предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы".

Мне кажется, Селена может читать мои мысли. Даже мои российские мысли, которые я сам иногда не понимаю!

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 2:44:16 PM UTC flag Report link Permalink

Я рада, что я могу тебя понимать :)

Только один небольшой вопрос - по-моему, самый очевидный вариант сказать: "Обычно я предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы", здесь явное противопоставление между "в большинстве случаев" и "иногда".
В твоем варианте "часто" нет такого явного противопоставления, поэтому он смотрится более экзотическим, что ли. По-моему :)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 17, 2014 May 17, 2014 at 2:47:01 PM UTC flag Report link Permalink

@Inego
[#3258676]

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 4:31:53 PM UTC flag Report link Permalink

Точка. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 17, 2014 May 17, 2014 at 4:39:08 PM UTC flag Report link Permalink

Точно. :)

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 5:31:45 PM UTC flag Report link Permalink

Больше не будешь менять? Ставить OK?

al_ex_an_der al_ex_an_der May 18, 2014, edited May 18, 2014 May 18, 2014 at 4:05:57 PM UTC, edited May 18, 2014 at 4:08:46 PM UTC flag Report link Permalink

[#546801]! — [#3262843]. :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Я часто предпочитаю краткость, но не всегда.

added by al_ex_an_der, May 17, 2014

Я часто предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы.

edited by al_ex_an_der, May 17, 2014

Я часто предпочитаю краткость, но не всегда. иногда я люблю длинные фразы.

edited by al_ex_an_der, May 17, 2014

Я часто предпочитаю краткость, но не всегда. Иногда я люблю длинные фразы.

edited by al_ex_an_der, May 17, 2014

Обычно я предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы

edited by al_ex_an_der, May 17, 2014

Обычно я предпочитаю краткость, но иногда я люблю длинные фразы.

edited by al_ex_an_der, May 17, 2014