
Not the exact translation but OK.

then what is exact translation?

This is an expample of sentences which I don't prefer to translate on Tatoeba. Sentences with ''have'' are sometimes hard to translate to Turkish because you translate ''I have a ... '' as ''There is a ...'' and that confuses non-natives.
The translation would be ''Komodinimin üstünde kız arkadaşımın resmi var.'' and my Turkish sentence also means ''There is a photo of my girlfriend on my nightstand.''

And your translation is ''I keep a photo of my girlfriend on my nightstand.'' but it's still OK to translate so.

teşekkürler! öyleyse ben de çevirini ekleyeceğim.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2709791
added by Lenin_1917, May 25, 2014
linked by Lenin_1917, May 25, 2014
linked by Lenin_1917, May 25, 2014
linked by Lenin_1917, June 5, 2014
unlinked by Lenin_1917, June 5, 2014