
Se vi volas vortumi la frazon pli ĝenerale kiel la angla aŭ germana mi sugestas:
"multan utilan pri la franca".

aŭ "multon utilan pri la franca"...

jes, bone, mi preferas "multon"

La nunan frazon mi trovas bona. ☺

Mi do petas Dejon aldoni sian version, kiu miaopinie same bonas.

farite laŭ via peto GrizaLeono:)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2668192
added by GrizaLeono, May 25, 2014
linked by GrizaLeono, May 25, 2014
edited by GrizaLeono, May 25, 2014
linked by PaulP, January 28, 2025