menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3285163

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

wells wells November 15, 2015 November 15, 2015 at 9:20:33 AM UTC flag Report link Permalink

Tämä on vähän omituinen.

"joka ottaa sen paikan" -> "joka rakennetaan sen paikalle/tilalle", luulisin.

Lauseessa on myös hyvin epäselvää, mihin jälkimmäisin "se" viittaa.

"mutta se sopii" -> "mutta vanha rakennus sopii" voisi olla parempi.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #241223A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings..

Rakennus, jossa on korkeakattoiset ja valtavat huoneet, saattaa olla vähemmän käytännöllinen kuin se väritön toimiston järkäle, joka ottaa sen paikan, mutta se sopii usein hyvin ympäristöönsä.

added by Silja, May 29, 2014

Rakennus, jossa on korkeakattoiset ja valtavat huoneet, saattaa olla vähemmän käytännöllinen kuin se väritön toimiston järkäle, joka sen tilalle rakennetaan, mutta vanha rakennus sopii usein hyvin ympäristöönsä.

edited by Silja, December 12, 2015