menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3299948

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:25:12 AM UTC flag Report link Permalink

А не шапочка?

sharptoothed sharptoothed June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:27:14 AM UTC flag Report link Permalink

Красная Шапочка - Зелёный Платочек. Почему нет? :-)

marafon marafon June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:28:03 AM UTC flag Report link Permalink

Зелёная Шапочка забавнее.

marafon marafon June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:28:58 AM UTC flag Report link Permalink

Правда, прилинковать все равно не получится - везде маленькие девочки.

sharptoothed sharptoothed June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:29:03 AM UTC flag Report link Permalink

Могу предложить только "Капюшончик", на "Шапочку" пойтить не могу. :-)

sharptoothed sharptoothed June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:31:13 AM UTC flag Report link Permalink

Маленькую девочку тоже можно сделать, японский позволяет вроде. Но английский hood - никак не шапочка, по-моему, всё равно.

marafon marafon June 6, 2014, edited June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:33:56 AM UTC, edited June 6, 2014 at 11:41:33 AM UTC flag Report link Permalink

А кто же?
http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Red_Hood
http://en.wikipedia.org/wiki/Li...ed_Riding_Hood

sharptoothed sharptoothed June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:44:06 AM UTC flag Report link Permalink

Там прямо так и написано hood = шапочка?

marafon marafon June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:56:50 AM UTC flag Report link Permalink

Так кто же названия сказок дословно переводит? Есть исторически сложившиеся эквиваленты:
http://en.wikipedia.org/wiki/Li...ed_Riding_Hood
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le...Chaperon_rouge
http://de.wikipedia.org/wiki/Rotkäppchen
http://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_Шапочка

sharptoothed sharptoothed June 6, 2014 June 6, 2014 at 11:58:05 AM UTC flag Report link Permalink

Ну а кто сказал, что нельзя переврать оба слова в имени несчастной девочки? :-) Аллюзия всё равно налицо.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #142376昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。.

Давным-давно жила в деревне девушка по имени Зелёный Платочек.

added by sharptoothed, June 6, 2014

Давным-давно жила в одной деревне девушка по имени Зелёный Платочек.

edited by sharptoothed, June 6, 2014