
> ukrainan

Why in Reta Vortato it's "ukrajna"?

When I was young, many many years ago, "ukrajna" was rather common, and you still find it in older texts. But now "ukraina" is the most common form.

"Ukraina" is registered in "Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto" (PIV), this is our international reverence dictionary. Reta Vortaro was created mainly on the basis of the material of the predecessor of PIV called Plena Vortaro (first edition 1930). One of the reasons were copy right considerations. Subsequently most of the definition of words are the same or very similar. But there are some points that have been corrected, precised or adapted to modern use in PIV (first edition 1970, latest renewed edition 2005). From 2012 PIV is available in the Internet. PIV estas unulingva vortaro. You don't find there equivalents in other languages. And advantage offered by Reta Vortaro.
By the way:
If you want to use PIV ---> http://vortaro.net/
you have to enter an e-mail account and fix a password (chosen by yourself).
Later you don't have to enter the password every time (your are only asked may be on time every month to indicate the password, or if you are using another computer).

@PaulP
Everything are changing, even Esperanto...
@Alexander
Thanks.
I prefer to use Re-Vo cause there are translations there. I hope there are not so many errors... :)

Corrected.

Vi ne parolas la ukrainan,
sed eble vi komprenas tiun lingvon, ĉu?

@ al_ex_an_der
Usually I can understand the meaning in general, but not in details. If I have a dictionary to see the words, I don't know, I can perfectly translate any texts, but it can take some time.

The grammar of the language doesn't change, Selena. But words do change. In the beginning of the computer age, many people "invented" their own word for the new thing. We had komputoro, komputilo, kompjutro, ordinatoro ... Now it is obvious that "komputilo" won the battle. Similar about "the internet" which had two words in the beginning: Interneto and Interreto. Now only "Interreto" survived, maybe partly because I used it in a booklet that explained to people what Internet was, way back in the 20th century: "Interreto... inter kio?". "Ukrainio" is a similar case.

@ PaulP
I see, you're an important person, if you even have influenced on words )
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3242828
added by Selena777, June 7, 2014
linked by Selena777, June 7, 2014
linked by Selena777, June 7, 2014
linked by nimfeo, June 7, 2014
linked by PaulP, June 7, 2014
edited by Selena777, June 7, 2014
linked by deniko, March 8, 2017
linked by PaulP, January 15, 2018
linked by PaulP, April 14, 2018
linked by PaulP, April 14, 2018
linked by danepo, March 27, 2022
linked by danepo, March 27, 2022
linked by glavsaltulo, March 28, 2022