menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #331684

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vintotal Vintotal June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:05:31 AM UTC flag Report link Permalink

¿No hay una tilde sobre el « e » de « esta »? :-)

Espi Espi June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:23:13 AM UTC flag Report link Permalink

No, creo que no. (pronombre demostrativo)

Vintotal Vintotal June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:26:36 AM UTC flag Report link Permalink

¿Podría usted mirar a esta página por favor? :-)

http://roble.pntic.mec.es/acid0...ostrativos.htm

Espi Espi June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:32:49 AM UTC flag Report link Permalink

Pero, ¿pueden llevar acento si existe el peligro de confusión?

Vintotal Vintotal June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:33:55 AM UTC flag Report link Permalink

Estoy leyendo este:
http://www.rae.es/rae/gestores/...s.htm#novOrto5

Espi Espi June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:37:44 AM UTC flag Report link Permalink

Gracias por el soplo ... ;)

Vintotal Vintotal June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:39:10 AM UTC flag Report link Permalink

¡De nada! No puedo decir que estoy de acuerdo con una modificación que crea confusión (!!!), ¡pero si la RAE lo dice!

Vintotal Vintotal June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:41:10 AM UTC flag Report link Permalink

En esta oración, no, pero hay ejemplos pertinentes en el documento de la RAE. :-)

Espi Espi June 13, 2012 June 13, 2012 at 12:47:14 AM UTC flag Report link Permalink

hayastan, sí, tenés razón. Esto solo he leído en mis diccionarios, también en LEO.org ;)

Alba Alba June 13, 2012 June 13, 2012 at 7:25:49 AM UTC flag Report link Permalink

*Habrá (http://www.fundeu.es/vademecum-...onal-3837.html)

Con lo cual la frase estaría repetida; sugiero cambiar "muchas" por "bastantes" para que no quede exactamente igual que la otra que hay.

Alba Alba October 3, 2012 October 3, 2012 at 5:14:20 PM UTC flag Report link Permalink

@change

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #56270There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs..

Habrán muchas escenas como esta en los próximos programas.

added by danilo, February 18, 2009

Habrá muchas escenas como esta en los próximos programas.

added by DanaDescalza, August 1, 2011

Habrá muchas escenas como esta en los próximos programas.

edited by Shishir, October 3, 2012