menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3322611

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione June 19, 2014 June 19, 2014 at 10:54:16 AM UTC flag Report link Permalink

"Normaler deutsch" lautet dieser Satz:
Dem reichen Wald schadet es wenig, wenn sich ein Mann mit Holz belädt.

Esperantostern Esperantostern June 20, 2014 June 20, 2014 at 6:08:09 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, aber dann reimt es sich nicht mehr!

raggione raggione June 20, 2014 June 20, 2014 at 6:37:09 AM UTC flag Report link Permalink

Natürlich nicht, E-Stern. Ich wollte nur den Nicht-Muttersprachlern eine kleine Hilfe geben. Ich wünsch Dir ein schönes Wochenende!

Esperantostern Esperantostern June 22, 2014 June 22, 2014 at 5:51:58 AM UTC flag Report link Permalink

Dafür bekommst Du einen Pluspunkt ☺!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 22, 2014 June 22, 2014 at 5:54:12 AM UTC flag Report link Permalink

Wenn Du „Wald“ statt „Walde“ schriebest, hättest Du zweimal neun Silben. ☺

Abeotat1948 Abeotat1948 June 22, 2014, edited June 22, 2014 June 22, 2014 at 6:49:43 AM UTC, edited June 22, 2014 at 6:51:43 AM UTC flag Report link Permalink

„Schmaldenkende“ Standardisierung und "Normalisierung" verwüsten die Sprache als Kornfeld der Dichtkunst.

raggione raggione June 22, 2014 June 22, 2014 at 7:59:44 AM UTC flag Report link Permalink

@Fähim

Die Hilfe ist nicht schmalgedacht,
sie hat die Tür nur aufgemacht.

Abeotat1948 Abeotat1948 June 22, 2014, edited June 22, 2014 June 22, 2014 at 8:36:56 AM UTC, edited June 22, 2014 at 8:38:46 AM UTC flag Report link Permalink

@raggione
Ein bißchen Humor schadet nicht,
Ich öffn’ die Tür und mache mit!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Dem reichen Walde es wenig schadet, wenn sich ein Mann mit Holz beladet.

added by Esperantostern, June 18, 2014

Dem reichen Wald es wenig schadet, wenn sich ein Mann mit Holz beladet.

edited by Esperantostern, June 22, 2014