menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #3335783

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 23 Yunyu 2014, yeẓreg 23 Yunyu 2014 23 Yunyu 2014 5:51:23 n tufat UTC, yeẓreg 23 Yunyu 2014 5:57:19 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Was stellst Du Dir unter „blinds“ vor? Zwei Bildchen:

[1] http://www.hochmuth-sinsheim.de...n-Vorhang.jpg.
[2] http://beschattung-integriert.d...ousie-150.jpg.

Zum „Ziehen“ würde das erste passen: man zieht an einer Schnur, und dadurch wird dieser sogenannte „Lamellenvorhang“ von der Seite vor das Fenster gezogen. Bei der Jalousie (2) löst man eine Schnur aus einer Verankerung und läßt sie dann von oben herab. Vielleicht gibt es noch andere Bauarten, bei denen man auch ziehen kann.

patgfisher patgfisher 23 Yunyu 2014, yeẓreg 23 Yunyu 2014 23 Yunyu 2014 6:27:59 n tufat UTC, yeẓreg 23 Yunyu 2014 6:29:17 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Yes, number one is what I was thinking of, like this.

http://www.ctsihome.org/wp-cont.../04/blinds.jpg

with these you pull a cord to draw them across the window.

Thank you so much for all the vocab in your comment re drawing blinds, curtains etc!

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-agi d taneẓlit ur d-tettwakkes ara seg tsuqilt.

Tom drew the blinds so as not to be seen from the street.

yerna-t patgfisher, 23 Yunyu 2014