menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3347646

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Amastan Amastan March 9, 2015 March 9, 2015 at 11:46:14 AM UTC flag Report link Permalink

On dirait que c'est un vers de poésie. Cela veut-il dire que cela se passe bien ?

sacredceltic sacredceltic March 9, 2015 March 9, 2015 at 12:20:40 PM UTC flag Report link Permalink

C'est une phrase que j'ai entendue dans la bouche d'un commentateur sportif lors d'un match de la coupe du monde de football (je ne me rappelle plus lequel...)
Il voulait dire que le ballon circulait bien de l'arrière vers l'avant, sur les ailes, dans le camp colombien.

Amastan Amastan March 9, 2015 March 9, 2015 at 3:37:36 PM UTC flag Report link Permalink

Quel bon emploi du verbe "coulisser" :-) Cela avait besoin d'une annotation, quand même.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ça coulisse bien, côté colombien.

added by sacredceltic, June 28, 2014