menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3353179

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rovo Rovo July 1, 2014 July 1, 2014 at 8:28:26 PM UTC flag Report link Permalink

Saluton, Rado !
Ĉu la itala vorto « vestito » signifas « vesto » aŭ pli precize « robo » ?

rado rado July 2, 2014, edited July 2, 2014 July 2, 2014 at 3:42:30 PM UTC, edited July 2, 2014 at 3:44:03 PM UTC flag Report link Permalink

Saluton, Rovo.
En la itala "vestito" signifas "vesto" ĝenerale.

Rovo Rovo July 2, 2014 July 2, 2014 at 3:54:33 PM UTC flag Report link Permalink

Grazie ! Dankon !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3353178Non dico che non sia un bel vestito, ma dico che costa troppo..

Mi ne diras, ke ĝi ne estas bela vesto, sed mi diras, ke ĝi kostas tro multe.

added by rado, July 1, 2014