
в воде ?

лёд-то как раз на поверхности образуется, в виде корки.

Это, конечно, так, но ведь лед можно в воду и положить. "In" в английском нам как бы намекает на это. 😊

Так всё же "на" или таки "в"? :-)

Я бы сказал "на"

Тут ведь вопрос в том, что имеется в виду в английском. Если там "в", то говорить "на" неправильно.

CK наконец-то ответил на мой вопрос по этому предложению. Привожу цитату:
- Can this also mean an ice floating around the water like on this picture http://redthread.utah.edu/antar...he-water-david
- That's the first meaning that comes to my mind.

Мда... Неисповедимы пути английского... Но я бы ему предъявил две картинки: лёд на реке и лёд в стакане воды. :-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #270906
added by odexed, July 7, 2014
linked by odexed, July 7, 2014
unlinked by odexed, August 14, 2014