menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3368834

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san July 8, 2014, edited July 8, 2014 July 8, 2014 at 11:29:01 PM UTC, edited July 8, 2014 at 11:40:47 PM UTC flag Report link Permalink

本が:A book/Some books
本は:The book/The books

daveoily daveoily July 8, 2014 July 8, 2014 at 11:38:00 PM UTC flag Report link Permalink

Do you mean I have made an error? Should it really be "a book" and "some books"?

tommy_san tommy_san July 8, 2014 July 8, 2014 at 11:41:50 PM UTC flag Report link Permalink

It seems wrong to me. が implies that 本 is indefinitive.

daveoily daveoily July 8, 2014 July 8, 2014 at 11:43:34 PM UTC flag Report link Permalink

ok, will edit

Ergulis Ergulis March 25, 2018 March 25, 2018 at 1:16:32 PM UTC flag Report link Permalink

I am not an English native speaker, but I am a bit confused by that structure.

Shouldn't there rather be: There is a book on the table?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3368828本がテーブルの上にある。.

The book is on the table.

added by daveoily, July 8, 2014

A book is on the table.

edited by daveoily, July 8, 2014

#3368926

linked by Selena777, July 9, 2014

linked by Ergulis, March 25, 2018

linked by Dominika7, March 22, 2021

linked by Dominika7, March 22, 2021

linked by doemaar14, August 20, 2022

linked by doemaar14, August 20, 2022

#3368926

unlinked by Horus, February 22, 2023

linked by Horus, February 22, 2023

linked by Aiji, March 17, 2023

#11687198

linked by PaulP, July 1, 2023

#11687198

unlinked by Horus, July 1, 2023

linked by Horus, July 1, 2023

linked by Guybrush88, July 15, 2024