menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3387917

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

danepo danepo July 20, 2014 July 20, 2014 at 8:35:13 AM UTC flag Report link Permalink

ĉu eble: teatreca

http://www.majstro.com/dictiona...glish/teatreca
https://www.google.com/search?q...reca%22+kaj+la

al_ex_an_der al_ex_an_der July 20, 2014, edited July 20, 2014 July 20, 2014 at 8:54:35 AM UTC, edited July 20, 2014 at 9:11:34 AM UTC flag Report link Permalink

Ankaŭ "teatreca" estas uzebla, sed ne devige.
Kion tiu ĉi esperantlingvafrazo diras, estas:
La rakonta strukturo estas la sama, kiun oni aplikas en teatro; ĝi estas teatra.
Mi uzus "teatreca", se mi volus esprimi, ke la rakonto kreas impreson de teatra agado.
Ambaŭ ideoj estas proksimaj, tamen distingeblaj.
Ĉar la esperantlingva frazo estas la originala, eblas demandi, ĉu la germana kaj aliaj tradukoj estas taŭgaj. La germana vorto "theatralisch" havas du signifojn:

1. das Theater, die Schauspielkunst betreffend (rilata al teatro, teatra arto)
2. in seinem Gehaben, seinen Äußerungen gespreizt-feierlich, pathetisch (laŭ konduto kaj esprimado bombaste solena, patosa)

(Konata ekzemplo por la unua signifo estas "Wilhelm Meisters theatralische Sendung", la titolo de romano de Goethe.)

Do la germanan vorton "theatralisch" oni povas, depende de la kunteksto kaj dirintenco, traduki per aŭ "teatra" aŭ "teatreca".

Cetere estas interese, ke PIV ne difinas "teatreca", dum ĝi difinas "teatra" per

1 Rilata al la materiala teatro: teatra domo, kostumaro, dekoracio.
2 Rilata al la prezentado de teatraĵoj: doni teatran prezentadon de iuj dramoj en E.Z; la teatra perspektivo; la teatraj postuloj, konvencioj.
3 (f) Konvena al aktoro, antaŭkalkulita por fari efekton: teatra patoso, tono; teatraj gestoj, manierojZ.
[f = figurasence]

Konkludeblas, ke laŭ PIV la sufikso "ec" ne estas necesa.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

La rakonta strukturo estas tre teatra.

added by al_ex_an_der, July 19, 2014