menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3394179

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz July 24, 2014 July 24, 2014 at 10:00:03 PM UTC flag Report link Permalink

@gmed, Jó lenne neked ....

PaulP PaulP August 9, 2014 August 9, 2014 at 8:27:37 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉar ne ekzistas hungarlingva bontenanto, kaj ĉar la aŭtoro ne reagas, mi faris la sugestitan korekton.

mraz mraz August 9, 2014 August 9, 2014 at 8:29:38 PM UTC flag Report link Permalink

@PaulP, dankon

maaster maaster May 21, 2019, edited May 21, 2019 May 21, 2019 at 4:53:11 AM UTC, edited May 21, 2019 at 4:54:17 AM UTC flag Report link Permalink

A fordítás nem tűnik igazi magyar mondatnak. Ezt mi nem így mondjuk.
The translation doesn't seem to be natural at all. We don't say that in this way.

bandeirante bandeirante May 21, 2019 May 21, 2019 at 6:34:28 AM UTC flag Report link Permalink

Nem is azt jelenti, hogy jó lenne-e neked.

mraz mraz May 21, 2019 May 21, 2019 at 6:46:20 AM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante, nem az van a fordításban: ' jó lenne-e neked'

konveni =

maaster maaster May 21, 2019, edited May 21, 2019 May 21, 2019 at 7:24:11 AM UTC, edited May 21, 2019 at 7:27:16 AM UTC flag Report link Permalink

Erre a kérdésre olyan választ tudnék elképzelni:
A te dolgod! / Hol érdekel az engem! / Az én feleségem vagy a tiéd!?

Feltételezem, nem erről van szó, még ha SZÓSZERINT ezt is jelenti!!!

Az, hogy "Jó lenne az neked, ha ezt említeném a feleségednek?" már egy teljesen másféle történet lenne.
El kellene már jutni oda, hogy magyarul magyar mondatokat írunk!

mraz mraz May 21, 2019, edited May 21, 2019 May 21, 2019 at 7:33:20 AM UTC, edited May 21, 2019 at 7:40:34 AM UTC flag Report link Permalink

@maaster,
'Az én feleségem vagy a tiéd!?'

Hát igen, NEM 'feleségednek' van a mondatban ...

>>Erre a kérdésre olyan választ tudnék elképzelni:
A te dolgod! / Hol érdekel az engem! / Az én feleségem vagy a tiéd!?<<

És a Te mondatodra?

Mellesleg a "kifogásolt" >Jó lenne az neked < szerepel a javasolt mondatodban : )

u.i. diskutus =
nem említést jelent, inkább "megbeszélném"

Egyébként gmed mondata.

maaster maaster May 21, 2019 May 21, 2019 at 7:39:40 AM UTC flag Report link Permalink

Mraz, próbáljál már egy kicsit elvonatkoztatni attól, hogy milyen szavak vannak leírva a mondatban.

Nem az a mondatom a kérdéses, amibe belekötöttél, azt csak azért írtam, hogy szemléltessem, mint ahogy írtam is, az egy más tészta lenne.

De amúgy érted, mire próbálok rávilágítani, vagy elveszel megint valami oldalági részletekben?

Jó az neked, ha ötkor találkozunk az állomáson? Nem én a feleségemmel, mert az csak a mi dolgunk, hanem én meg te, mert az már téged is érint.

De most tényleg mindent így ki kell fejtenem!!!!??????????????

mraz mraz May 21, 2019 May 21, 2019 at 7:48:16 AM UTC flag Report link Permalink

@maaster, világos gondolatokat könnyen megértek,

de azt nem:

Nem az a mondatom a kérdéses, < DE IGEN
amibe belekötöttél, < nem kötöttem bele, csak jeleztem a hibát
azt csak azért írtam, < kár csak azért írni
hogy szemléltessem, < nem szemléltet (rossz mondat)
mint ahogy írtam is,
az egy más tészta lenne. << más tészta, de az más mondat?

bandeirante bandeirante May 21, 2019 May 21, 2019 at 8:04:16 AM UTC flag Report link Permalink

@mraz Ne az "-e" kérdőszón rugózzunk, úgy sem jó, hogy "jó lenne", inkább megfelelne, részedről rendben van, ilyesmi.

maaster maaster May 21, 2019 May 21, 2019 at 9:18:35 AM UTC flag Report link Permalink

Itt van egy, még meleg mondat: #7924095 .

Feltételezem, úgy fordítanád, "Jó megbízni Tomban?", mivel ezeket a szavakat találnád benne.
Ez a két mondat nem ugyanaz, csak hasonló a szituáció, az elv.

Ha további mondatokat írnék, hogy "Jó lenne bízni Tomban!", "Jó, hogy meg lehet bízni Tomban", csak még jobban összekevernélek, azt hiszem.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3394174Ĉu tio konvenus al vi, se mi diskutus pri tio kun mia edzino?.

Jó lenne-e neked, ha beszélnék erről a feleségemmel?

added by gmed, July 24, 2014

Jó lenne neked, ha beszélnék erről a feleségemmel?

edited by PaulP, August 9, 2014