menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3415632

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz August 9, 2014 August 9, 2014 at 5:12:56 PM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante, Hai....

bandeirante bandeirante August 9, 2014 August 9, 2014 at 6:15:27 PM UTC flag Report link Permalink

Most pont magázásra gondoltam, csak a változatosság kedvéért.

mraz mraz August 9, 2014 August 9, 2014 at 6:25:42 PM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante, a magyart fordítottad le, ott letegezték a kutyát élelemmel
ellátót. (Vagy ezt elmulasztó egyént.)

bandeirante bandeirante August 9, 2014 August 9, 2014 at 6:44:25 PM UTC flag Report link Permalink

Persze tudom, de mivel a tegezés-magázás szabályai minden nyelvben mások, ezeket a dolgokat fordításkor nem kell szigorúan venni. Amúgy az "ha" pedig magázás akkor, ha a Lei formát használom. Csak egy kis variáció, nem nagy dolog.

bandeirante bandeirante August 9, 2014 August 9, 2014 at 6:46:02 PM UTC flag Report link Permalink

Amit írtam a portugálnál, az például szigorúan véve nem tegezés és is magázás, hanem a kettő közötti forma, de persze csak az európai portugálban, a brazilban már másként van, de ott sem mindenhol, csak az ország bizonyos részein...

mraz mraz August 9, 2014 August 9, 2014 at 6:58:55 PM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante, ha mindkettő szerepel az más, de így?
Jobb lenne a tegező forma.

bandeirante bandeirante August 9, 2014 August 9, 2014 at 8:31:19 PM UTC flag Report link Permalink

Rendben, beleírtam úgy is.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3414215Megetetted a kutyát ma reggel?.

Hai mangiato il cane questa mattina?

added by bandeirante, August 9, 2014

Ha dato da mangiare al cane questa mattina?

edited by bandeirante, August 9, 2014

Ha dato da mangiare al cane questa mattina?

edited by bandeirante, August 9, 2014