menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3423316

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bandeirante bandeirante August 12, 2014 August 12, 2014 at 8:10:59 PM UTC flag Report link Permalink

Ma délután (esetleg ezen a délutánon, de szerintem simán ma délután).

mraz mraz August 12, 2014 August 12, 2014 at 8:30:06 PM UTC flag Report link Permalink

@bandeirante, hiányoztál!

Amikor írtam a mondatot gondoltam, az indoklást kérő bandeirante-ra.

A pali egy naptár felett beszéli meg, rámutatva a.... napra:

Ezen a délután ... persze mondhatná Ezen a napon délután .... (de nem azt mondta)

Miért a mára gondoltál? Mert nem látod a naptárt? Hát úgy kérdezte a pali, hogy mások ne lássák. Elárulhatom aug 20-ra mutatott.

bandeirante bandeirante August 12, 2014 August 12, 2014 at 8:46:37 PM UTC flag Report link Permalink

Életemben nem hallottam még olyat, hogy ezen a délután. Ha beírod a gugliba, két példa lesz rá - egyik a saját mondatod. Ha belegondolsz, olyat sem szoktunk mondani hogy ezen reggel vagy ezen este.

bandeirante bandeirante August 12, 2014 August 12, 2014 at 9:25:14 PM UTC flag Report link Permalink

Miért lenne ott az oggi, amikor a questo pomeriggio azt jelenti, hogy "ma délután"?

bandeirante bandeirante August 12, 2014 August 12, 2014 at 9:28:54 PM UTC flag Report link Permalink

Megint a szolgai fordítás (ha úgy jobban tetszik, nyersfordítás) hibájába esel, ha úgy gondolod, hogy ha nincs benne a "ma" (oggi), akkor az már nem is a ma délutánt jelenti. Pedig igen, mert az olaszok másképp fejezik ki. Angolul is a "this" afternoon" azt jelenti, hogy ma délután, pedig a today nincs is benne. Sőt, a "today afternoon" hibás alak, nem mondják.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3347233.

Ezen a délután szabad vagy?

added by mraz, August 12, 2014

#3347233

linked by mraz, August 12, 2014

Ezen a napon délután szabad vagy?

edited by mraz, August 12, 2014

#3347233

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015