menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3423355

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der August 13, 2014 August 13, 2014 at 2:40:33 AM UTC flag Report link Permalink

> En lia domo estis ĉio, kion la koro deziras.

> En lia domo estis, kiom/kion la koro deziras.

Dimitrije Dimitrije August 13, 2014 August 13, 2014 at 9:24:20 AM UTC flag Report link Permalink

Mi preferas "kiom".
"havis=estis povus ne devus

PaulP PaulP August 13, 2014, edited August 13, 2014 August 13, 2014 at 9:27:11 AM UTC, edited August 13, 2014 at 9:39:11 AM UTC flag Report link Permalink

Se vi uzas "havis", en Esperanto nepre ekzistu subjekto kaj objekto de la frazo. Do: En lia domo li havis tiom, kiom la koro deziras. Aŭ: En lia domo oni havis tiom, kiom la koro deziras.

Selena777 Selena777 August 13, 2014 August 13, 2014 at 9:39:36 AM UTC flag Report link Permalink

PaulP
Cxu "Havigxis" estas korekta?

martinod martinod August 13, 2014 August 13, 2014 at 11:32:35 AM UTC flag Report link Permalink

-> Dimitrije:
"havis" ne egalas al "estis". Oni ja povas diri ke "lia domo havas (ion)" = "en lia domo estas (io)".

al_ex_an_der al_ex_an_der August 13, 2014, edited August 13, 2014 August 13, 2014 at 12:32:27 PM UTC, edited August 13, 2014 at 2:14:13 PM UTC flag Report link Permalink

Pri "kiom"
Jes, nun, post via ŝanĝo "што" > "колико", sendube "kiom" estas preferinda.

Pri "havi"
Mi komparis la frazon kun pluraj aliaj, kiujn vi tradukis por Tatoebo. En ĉiuj vi tradukis "било је" per "estis", kio estas certe trafa traduko. Kial nun estu tie "havis"?

PaulP PaulP August 13, 2014 August 13, 2014 at 12:40:10 PM UTC flag Report link Permalink

Selena: "haviĝas" ne estas tre kutima vorto, sed oni povas diri "En lia domo haviĝis, kiom la koro deziras" laŭ mi.

Selena777 Selena777 August 13, 2014 August 13, 2014 at 12:54:40 PM UTC flag Report link Permalink

Cxu "kiom" povas esti objekto? Cxu gxi estas akuzativo? "Mi havas kiom mi desiras", etc.
La serba frazo havas objekto "свего" ("tuton"), sed en la esperanta frazo ne havas objekto?

PaulP PaulP August 13, 2014 August 13, 2014 at 1:16:11 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, "kiom" povas esti objekto de frazo. Jen kelkaj simplaj frazoj: Kiom vi deziras? Kiom povas enteni tiu sako? Ni elspezas tiom, kiom ni havas.

Dimitrije Dimitrije August 13, 2014 August 13, 2014 at 1:17:46 PM UTC flag Report link Permalink

Zamenhof: havi kiom la koro deziras
Mi: En lia domo havis kiom la koro deziras
???

PaulP PaulP August 13, 2014 August 13, 2014 at 1:31:37 PM UTC flag Report link Permalink

"havi" estas infinitivo, Dimitrije, kaj ne bezonas subjekton. Sed "havis" estas konjugaciita formo, kaj bezonas subjekton. En multaj lingvoj la subjekto estas subkomprenata, ekzemple en la rusa понимаю oni scias, ke temas pri "mi", sed en Esperanto la subjekto ne estas subkomprenata per la verba formo. Pro tio via nuna frazo estas erara.

Selena777 Selena777 August 13, 2014, edited August 13, 2014 August 13, 2014 at 6:18:58 PM UTC, edited August 13, 2014 at 6:19:48 PM UTC flag Report link Permalink

PaulP
Dankon por la ekspliko.
Sed понимаю ne estas "oni scias", sed estas "mi komprenas". Gxi havas konjugacion: "Понимаешь": "vi komprenas", "понимает": "li komprenas", etc.

Mi komprenas kion Dimitrije volas diri. "Esti" povas esti sinonimon por "havi" fojfoje. Rigardu tion ekzemplon:

Mi havas blankan ĉevalon. (Esperanto)
У меня есть белый конь. (Russian)
Imam belog konja. (Serbian)

En la Serba kaj Esperanta frazoj oni uzas "havas". Sed en la Rusa frazo oni uzas "esti". Sed estas la gramatika diferenco. Oni ne uzas akuzativo en la Rusa frazo. "Конь" estas la subjekto.
En Esperanto tio devas esti "Cxe mi estas blanka ĉevalo".

Tio povas esti "mi havas ion en mia domo" aux "io esti en mia domo".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

En lia domo havis kiom la koro deziras.

added by Dimitrije, August 12, 2014

En lia domo havis kiom la koro deziras.

edited by Dimitrije, August 13, 2014

En lia domo havis estis ĉio kiom la koro deziras.

edited by Dimitrije, August 13, 2014

En lia domo estis ĉio kiom la koro deziras.

edited by Dimitrije, August 13, 2014

En lia domo estis ĉio, kion la koro deziras.

edited by al_ex_an_der, September 20, 2014