menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3429616

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

neron neron August 15, 2014 August 15, 2014 at 6:03:35 PM UTC flag Report link Permalink

Velkommen til Tatoeba!

Mange folk fra Norge kan engelsk veldig bra så de often skrive de engelske ord i stedet for de norske. Det var bra. Kan du vær så snill og rette denne feil:
The varkreste ... -> De vakreste ...

Hvis du trenger noen opplysninger du kan stille spørsmål her. Og du kan lese mer om Tatoebas regler og finne hjelp her: http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/quick-start


badrange badrange August 15, 2014 August 15, 2014 at 11:09:55 PM UTC flag Report link Permalink

Oj det der var litt av en fredagsettermiddagsfullfartglipp. Fikset nå.

badrange badrange August 15, 2014 August 15, 2014 at 11:11:05 PM UTC flag Report link Permalink

Lurer på om skarpeste tornene er det beste ordet å bruke; men spisseste høres ikke helt riktig ut.

neron neron August 15, 2014, edited August 15, 2014 August 15, 2014 at 11:32:35 PM UTC, edited August 15, 2014 at 11:41:47 PM UTC flag Report link Permalink

Jeg er ikke mye flink i norsk; det er ikke morsmålet mitt. Men når søker jeg med google finner jeg bare få treff i begge tilfeller.

Jeg liker ordet ditt: "fredagsettermiddagsfullfartglipp". Kan du gjøre eksemplesetningen fra dette? Det er veldig hyggelig for å ha deg her. ;)

Og et ting mer, vaRkreste eller vakreste? Det er mange slik skrevet ord på nettet og jeg er ikke så sikker på at dette er en feil, eller?

badrange badrange August 20, 2014 August 20, 2014 at 12:34:00 AM UTC flag Report link Permalink

Takk for den korreksjonen - her var det jammen to fredagsettermiddagsglipper!

al_ex_an_der al_ex_an_der August 20, 2014 August 20, 2014 at 12:39:57 AM UTC flag Report link Permalink

Velkommen! Deilig å ha en annen norsk her!
(Fredagsettermiddagsglipper er et fint ord. ☺)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2830417The most beautiful flowers have the sharpest thorns..

The varkreste blomstene har de skarpeste tornene.

added by badrange, August 15, 2014

De varkreste blomstene har de skarpeste tornene.

edited by badrange, August 15, 2014

De vakreste blomstene har de skarpeste tornene.

edited by badrange, August 20, 2014