
@ al_ex_an_der
1. Que uma alegre fada dos ventos possa inspirá-las, obras de poesia. (?)
2. I would've paid. ==> Mi estus paginta. (?)
Mi antaŭe dankas.

Vi tre bone aliteracias.

@carlosalberto
1. animá-las (?) / insuflá-las (nova) vida (??)
2. bone

possa inspirá-las ==> possa inspirar-vos

"inspirá-las" estava errado, conforme corrigi acima.
Eu vi no dicionário que "beleben" é animar, vivificar, mas em se tratando de poesia acho que "inspirar" ficaria bem.
Que uma alegre fada dos ventos possa inspirar-vos, obras de poesia!

Mais uma razão: "inspirar" tem tudo a ver com o vento. ☺

Que uma alegre fada dos ventos possa insuflar-vos vida, obras em versos! (?)

Assim, até se mantém um pouco a aliteração.

>>> Que uma alegre fada dos ventos possa insuflar-vos vida, obras em versos!
Jes, jes! Tio ŝajnas tre bona solvo.
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بندات ءَ گالِد3431858#
ءِ گیش کرتگینal_ex_an_der،August 16, 2014
ءِ کڑی کرتگینal_ex_an_der،August 16, 2014
ءِ کڑی کرتگینcarlosalberto،August 16, 2014