
@ carlosedepaula
You lead the way = Tu es le melior / Vos es le melior
You led the way (é que seria tempo passado)

Alcuno addeva un traduction errate tunc, proque le phrase que io traduceva es "Você foi o melhor". Un del duo traductiones es incorrecte, que face io?

O engano primeiro foi do ricardo14. Eu já o alertei. Mas você não precisa esperar por ele, pois estará traduzindo diretamente do inglês. Pode ir em frente. ☺

@ carlosedepaula
Sempre que possível, traduza diretamente da frase mais antiga (cada frase tem um número). Evite traduzir em segunda mão, pois podem acontecer casos como esse.

Sim, mas não tenho certeza se essa frase pode ser usada com o sentido de "Você é o melhor", o que você acha?


Não sabia dessa... Vou tomar mais cuidado, tentar traduzir sempre da original.

Ok, multe gratias.

De nihil.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3435803
added by carlosedepaula, August 18, 2014
linked by carlosedepaula, August 18, 2014
edited by carlosedepaula, August 18, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by cueyayotl, June 1, 2016