menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3440601

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione August 19, 2014, edited August 19, 2014 August 19, 2014 at 3:48:13 PM UTC, edited August 19, 2014 at 3:48:38 PM UTC flag Report link Permalink

Na, na! In diesem Satz entdecke ich schon mal zwei Daktylen inclusive Auftakt.
Hast Du es vielleicht als kleine aber feine Ironie gemeint? Dann verdient es ein Etikett.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 19, 2014 August 19, 2014 at 3:58:09 PM UTC flag Report link Permalink

Na, wenn du meinst. ☺ Aber denke daran:
Nur poeto parolas perverse.*

*Vorsicht "perverse" ist zweideutig:
1. perverse (=per versoj) = in Versen / mittels Versen
2. perverse = pervers
☺(Dies war ein weiterer Beitrag aus der Reihe "Verse für Perverse".)

al_ex_an_der al_ex_an_der August 19, 2014 August 19, 2014 at 4:04:32 PM UTC flag Report link Permalink

Als kleinen Dank für deinen sehr kunstsinnigen Kommentar, hier noch etwas, was einer Versdichtung schon ein wenig näher kommt: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/3440618

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3440600En la ĉiutaga vivo neniu parolas verse..

Im Alltag spricht niemand in Versen.

added by al_ex_an_der, August 19, 2014