
物騒な世の中になったものです。

Wenn du von einer unbekannten Person nach deinem Namen gefragt wirst, darfst du ihr nicht antworten.

「いやです、教えません」って言ったとしたらどうですか? それは antworten にはなりませんか?
Wenn eine unbekannte Person dich ... とどちらが自然ですか?

"Antworten" bedeutet "die Richtige antwort auf die Frage geben" nicht "die Frage erwiedern"
Ich ändere es trotzdem auf "ihn ihr verraten" um. Dann gibt es keine Missverständnisse.
Ich glaube "Wenn du nach deinem Namen gefragt wirst" ist natürlicher..
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by tommy_san, August 19, 2014
linked by sharptoothed, August 21, 2014
linked by gillux, October 8, 2014
linked by CK, October 10, 2014
linked by adaycito, May 31, 2020