
Is "voler" correct?

@ Trebalor
Salute! Un nove interlinguista! Benvenite!
Io dicerea: Iste can non me ama. / Io non place a iste can.

Salute! Correcte, sed io non es un bon interlinguista ^^
Multe gratias pro le correctiones!
Io anque pensava super "ama", sed io voler usa un parola que es plus distante a "amor"..
Anglese:
I was looking for a word like "like", instead of "to love", but if "ama" is used in Interlingua the same way as "like" then I will change it.

Proque dice tu "iste" e non "isto"?

"Iste" es un adjectivo, illo veni ante un substantivo: iste can (este cão).
"Isto" es un pronomine, illo non veni ante un substantivo: Isto non me place (isto não me agrada / eu não gosto disto)

Iste can non me ama = Io non place a iste can.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1367763
added by Trebalor, August 26, 2014
linked by Trebalor, August 26, 2014
edited by Trebalor, August 27, 2014