
Personnellement, j'omettrais "depuis"...

Wow !!! Tu sais ce qui s'est passé dans la composition de cette phrase ? C'est un copiage de la structure berbère ! (seg wasmi = depuis / ay = que) :-p
Merci mon ami !

Oui, je sais que c'est difficile de se défaire des calques. Plus les structures sont proches, plus le calque est tentant...je me fais régulièrement avoir avec l'anglais...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3455318
added by Amastan, August 27, 2014
linked by Amastan, August 27, 2014
edited by Amastan, August 27, 2014
linked by Lulantis, September 2, 2014
linked by marafon, December 14, 2022