
А как же "оскорбление действием"? :-)

История, как обычно, умалчивает :-)

Вот так и рождаются заблуждения. :-)
Кстати, insultar действительно ограничивается только словесными оскорблениями? Чисто для кругозору. :-)

Если верить словарю, то получается следующее:
insultar
tr. y prnl. Ofender con palabras o acciones
То есть словами или действиями. В этом предложении просто опущена вторая часть определения
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3463334
added by odexed, August 31, 2014
linked by odexed, August 31, 2014
linked by marafon, September 25, 2015