
ich finde es problematisch, dass "die Zeit gefüllt ist". Исполнено klingt besser.

Я согласен, что «исполнено трудностями» звучит лучше, чем «наполнено трудностями». Эдакий «высокий штиль».
Впрочем, не уверен, что предложение стоит менять.

"вам кирпич на голову" бьет канеш все мыслимые доводы, но я не считаю это высоким штилем.

> но я не считаю это высоким штилем.
В Гугле «наполнено трудностями» — 69 результатов[1], «исполнено трудностями» — 8 результатов.
Очевидно, что в обыденной речи первое используется чаще.
[1] https://encrypted.google.com/se...&start=80&sa=N
[2] https://encrypted.google.com/se...трудностями%22

Тогда уж "исполнено трудностей".

Не права. Творительный падеж тоже годится.
http://www.gramma.ru/RUS/?id=5.10
http://upravlenie.academic.ru/679/исполненный
Хотя родительный встречается чаще.
http://ideographic.academic.ru/...лненный_(чего)
http://all_words.academic.ru/30113/исполненный

Не надо его менять, так ведь говорят. Лучше я добавлю новые и укажу стилистическую разницу.

тогда и тег смените

Native check is OK.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, September 4, 2014
linked by al_ex_an_der, September 4, 2014
linked by al_ex_an_der, September 4, 2014
linked by al_ex_an_der, September 4, 2014
linked by al_ex_an_der, September 4, 2014
linked by al_ex_an_der, September 24, 2014