
Tomo puŝis Maria ==> Tomo puŝis Marian / Tomon puŝis Maria (?)

Estas tre bedaŭrinde, ke Aleĉjo rifuzas nomi ŝin Manjo. ☺

+1

Feliĉe la nomininativo "Tomo" montras, ke Maria ne puŝis Tomon.
@Liza
Mi nomus ŝin Manjo, se en la germana frazo ŝi estus Mariechen. ☺

Ĉu Maria estas kaj nominativo kaj akuzativo?

Maria estas nomo, kies formo rajtas resti senŝanĝa sendepende de la gramatika funkcio en la frazo. Legante la tutan frazon mi konkludas, ke Maria estas la objekto de la puŝado.

Em português a ordem das palavras é muito significativa, o que não acontece no esperanto. E como seria possível a um aprendiz saber que "Maria", em acusativo, não precisa da terminação -n?

Ĉar "Tomo" havas finaĵon -o kaj do klare estas en la nominativo. Se la frazo estus "Tom puŝis Maria" ĝi estus multe pli komplikita ;-)

Karlos puŝis Maria... [Kiu puŝis kiun?] ☺

Ĉi tie restas nur la espero, ke la sintaksa skemo estas "subjekto, predikato, objekto" (kio en Esperanto ne estas deviga, tamen tre ofta). Do mi supozas, ke Karlo puŝis nian ĉarman heroinon.

Mas eu nunca faria isso! ☺

@ al_ex_an_der
Proper names. In the case of non-Esperanto names it is possible to indicate the accusative, where desired, by the addition of N after a vowel, or ON after a consonant. This is the plan adopted by Zamenhof in La Malnova Testamento. Or the name may be regarded as a foreign word and left unchanged for the accusative.
Examples. David, Davidon. Noa, Noan. Sara, Saran. Robinson, Robinsonon. Smith, Smithon (or simply Smith). Of course, proper names which have been converted by use into Esperanto are treated like other nouns in O, as Londono, Londonon; Berlino, Berlinon. Jones íris Berlinon, kaj renkontis Arturon Brown = Jones went to Berlin and met Arthur Brown.
The International Auxiliary Language Esperanto Grammar & Commentary, Compiled by Major-General George Cox, Fourth Edition Revised – British Esperanto Association Incorporated, 1939.
Encontrei aqui a justificativa para que se possa usar, por exemplo, "Maria" sem -n em acusativo.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3479985
added by al_ex_an_der, September 8, 2014
linked by al_ex_an_der, September 8, 2014
linked by al_ex_an_der, September 8, 2014
linked by danepo, September 8, 2014
edited by al_ex_an_der, September 9, 2014
linked by al_ex_an_der, September 9, 2014
linked by al_ex_an_der, September 9, 2014
unlinked by al_ex_an_der, September 9, 2014
linked by al_ex_an_der, September 9, 2014
linked by al_ex_an_der, September 9, 2014
linked by PaulP, September 25, 2014