
Na, das glaube ich dir nicht. ;-)

恋愛って Liebe なのかなあ。
母性愛とか神への愛とかは、Liebe ではあるけど「恋愛」ではないですよね。

„Liebe“ kann auch 恋愛 bedeuten.

☺ Ein gesungener Kommentar: https://www.youtube.com/watch?v=s-pFAFsTFTI
Und ein zweiter: https://www.youtube.com/watch?v=awBy_K30Pe8 ☺

Ja, natürlich, aber gibt es kein Wort mit einer engeren Bedeutung?
Oder bedeutet "Liebe" normalerweise schon "love affairs"?

Meist ist wohl das damit gemeint, wenn man von Liebe spricht, insbesondere in solcher Form wie oben. Daß hier die Liebe zu Gott oder mütterliche Liebe gemeint ist, ist höchst abwegig.

Dann ist es völlig in Ordnung.
Danke für den Kommentar und die Übersetzung!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3480158
added by Pfirsichbaeumchen, September 8, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, September 8, 2014