
Please, tell me a context. Is it from a fairy tale?

Ne tio ne estas el fabelo. Mi skribis tiun frazon tute spontane.
But if you are going to decide to continue the story, maybe it will become a fairy tale. (?) ☺

Well, I'm not very good at making up fairy tales... But maybe you can do it? :)

Pli bone ol rakonti, mi povas rerakonti. Por vi mi rerakontos en Esperanto, kion Franz Kafka rakontis en la germana pri malgranda kaj sola muso:
— "Aĥ", diris la muso, "en ĉiu tago la mondo iĝas malpli larĝa. Unue ĝi estis ege larĝa, kaj mi timegis. Mi kuris plu kaj estis feliĉa, kiam fine, dekstre kaj maldekstre en la malproksimo, mi vidis murojn, sed tiuj longaj muroj tre rapide proksimiĝas! Nun mi estas jam en la lasta ĉambro, kaj tie en la angulo staras la kaptilo, en kiun mi kuras."
— "Vi devas nur ŝanĝi la kurdirekton", diris la kato kaj manĝis la muson.

Jen rusa traduko de la teksto de Kafka:
Басенка
— Ах, — сказала мышь, — мир становится тесней с каждым днем. Сначала он был так широк, что мне делалось страшно, я бежала дальше и была счастлива, что наконец вижу вдали стены справа и слева, но эти длинные стены так спешат сойтись, что я уже в последней комнате, а там в углу стоит ловушка, куда я угожу.
— Тебе надо только изменить направление, — сказала кошка и съела ее.
(de: Kleine Fabel; год: 1920; перевод: C.Апта)

Eble vi preferas legi malpli filozofian kaj pli gajan fabelon pri muso.
Se jes, mi baldaŭ elpensos ion. Kaj kion rakontas rusoj pri musoj? ☺

Oh, there are many Russian fairy tales about mice :)
For example:
http://skazki.org.ru/tales/kurochka-ryaba/
http://detskie-skazki.com/russk...pro-repku.html

Spasibo ogromnoe!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3488003
added by al_ex_an_der, September 11, 2014
linked by al_ex_an_der, September 11, 2014
linked by Selena777, September 12, 2014
linked by Objectivesea, September 12, 2014
linked by al_ex_an_der, September 13, 2014