
@needs native check
I am wondering about this a lot... Does it sound natural?
finally -> eventually ? (it shouldn't give impression that it is something anyone wanted) Should I change this?
Is overstepping by itself sound enough? There have breaking the rules one step at a time for too long period, when the war eventually broke out as a result of losing the patience for those violations.
Please help.

"too long overstepping taken one step at a time" wouldn't be used by a native speaker.
"when a war finally broke out" is fine, but we often say "war broke out" without the article. However, "a war" isn't wrong.
My guess at the sentence, in view of your explanation, would be something like.
"They overstepped the rules one step at a time for too long when / before war finally broke out."
This is only a suggestion, and I hope it is of some help.

That was great. I now just tried to remove they, so it would be closer to linked sentences. I hope I didn't spoiled it too much. Thank you.

Seems fine to me!

"before" -> "until"
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3496509
added by neron, September 15, 2014
linked by neron, September 15, 2014
linked by neron, September 15, 2014
edited by neron, September 15, 2014
edited by neron, September 15, 2014
edited by neron, September 15, 2014
linked by Ooneykcall, September 15, 2014
edited by AlanF_US, July 14, 2018