menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #349793

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

human600 human600 January 17, 2010 January 17, 2010 at 11:47:14 PM UTC flag Report link Permalink

Kann ich
=> Darf ich

MUIRIEL MUIRIEL January 17, 2010 January 17, 2010 at 11:53:40 PM UTC flag Report link Permalink

Ich finde, in diesem Fall geht beides. "Können" kann man doch im Sinne von "dürfen" benutzen. Bist du da anderer Meinung?

lilygilder lilygilder January 19, 2010 January 19, 2010 at 7:11:51 PM UTC flag Report link Permalink

Ich schließe mich Muiriel an. Man kann beides sagen. "Darf" ist allerdings etwas höflicher als "kann". ;)

human600 human600 January 19, 2010 January 19, 2010 at 11:00:01 PM UTC flag Report link Permalink

Im Allgemein haben Sie recht. Aber, da die Japaner
bei der Höflichkeit sehr empfindlich sind, wollte ich
mit der Übersetzung höflicher sein. Der Satz auf Japanisch
ist näher an "darf" als "kann", meiner Meinung nach.

Vielleicht habe ich mich geirrt, da meine Muttersprache
Englisch ist. Auf Englisch ist "may I" immer höflicher
als "can I".

lilygilder lilygilder January 20, 2010 January 20, 2010 at 3:09:37 PM UTC flag Report link Permalink

@human600: Richtig, "darf" ist um einiges höflicher als "kann". Man ist mit Höflichkeit immer auf der sicheren Seite, gerade wenn man eine Sprache noch nicht perfekt spricht. Es ist jedoch kein Fehler auf das (vielleicht etwas direktere) "Kann" zurückzugreifen, zumindest im Deutschen.

(Wenn man noch höflicher sein will, sollte man diese Frage natürlich gar nicht stellen, sondern auf ein Signal vom Gastgeber warten. ;)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #13633Puis-je commencer à manger maintenant ?.

Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?

added by MUIRIEL, January 17, 2010

linked by arcticmonkey, July 30, 2010

linked by slomox, August 17, 2011

linked by arcticmonkey, March 24, 2012

linked by PaulP, July 7, 2017