
Thats wrong.
Schwacher Kaffee gefällt mir besser, als starker Kaffee.
As a german speaker I would say it like the english sentence.
Ich mag schwachen Kaffee lieber, als starken (Kaffee).

Kein Komma. (Komma nur, wenn es nach dem "als" ein weiteres Verb gäbe.)

Änderung überfällig - nach Linaras Vorschlag geändert
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #121756
linked by human600, January 18, 2010
added by human600, January 18, 2010
linked by jxan, September 30, 2010
edited by human600, February 7, 2011
linked by sacredceltic, August 4, 2011
edited by human600, August 21, 2011
linked by marcelostockle, June 12, 2012
edited by raggione, December 7, 2016
linked by fathe, December 29, 2019
linked by fathe, December 29, 2019