
@check

I'm a native speaker, but I'm not sure if it's "peguei-os" or "os peguei".

In Portuguese we have this thing called colocação pronominal (pronoun placement, it can be placed in three ways: before the verb in the middle of the verb or after the verb). It drives brazilians crazy because it's not commonly used in everyday speech in Brazil.

@ VilhelmsPort
Sugestões:
Peguei-os emprestados na biblioteca principal.
Eu os peguei emprestados na biblioteca principal.
Seria incorreto: Os peguei emprestados... (porque não se deve começar uma oração com os pronomes átonos)

Sp. "municipal" = "principal" ?

Corrigi.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1490559
added by VilhelmsPort, October 1, 2014
linked by VilhelmsPort, October 1, 2014
edited by VilhelmsPort, October 1, 2014
edited by VilhelmsPort, October 1, 2014
edited by carlosalberto, December 29, 2023