menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3556150

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tamy Tamy April 22, 2016 April 22, 2016 at 6:51:10 PM UTC flag Report link Permalink

Im Deutschen ist das kein sinnvoller Satz.

raggione raggione April 27, 2016 April 27, 2016 at 12:25:08 PM UTC flag Report link Permalink

Ich finde, dass der Satz durchaus sinnvoll sein kann, Tamy.

Mein Französisch ist zwar so miserabel, dass ich für nichts garantieren kann, aber wenn ich "attendez un enfant" am Ende des französischen Satzes sehe, dann könnte doch die Bedeutung ungefähr so sein: Was geschieht, wenn eine ungewollte Schwangerschaft eintritt?

Auch losgelöst von diesem Kontext kann ich mir allerhand Beispiele vorstellen wie etwa: Was geschieht, wenn bei uns während unserer Abwesenheit eingebrochen wird? Was geschieht, wenn Tom bei seiner haarsträubenden Fahrweise plötzlich einen Unfall hat? Und dergleichen.

Beide Beispiele ließen sich subsumieren unter: Was passiert, wenn's passiert ist?

Trennung würde ich eher befürworten als Löschung. Das müsste aber jemand entscheiden, der gut Französisch kann.

Tamy Tamy April 27, 2016, edited April 27, 2016 April 27, 2016 at 2:22:16 PM UTC, edited April 27, 2016 at 2:26:09 PM UTC flag Report link Permalink

Als Frage kann ich es gelten lassen.
Als Aussagesastz könnte ich mir das etwa als (sprachlich verknappte) Überschrift z.B. eines Zeitungsartikels vorstellen.
Als für sich stehender Satz wirkt es auf mich befremdlich.

Die französischen Sätze verstehe ich so:
Ce qui vous attend, si vous attendez un enfant. = Was Sie erwartet, wenn Sie ein Kind erwarten. / Was euch erwartet, wenn ihr ein Kind erwartet.

Comment prévoir l'imprévisible. = Wie man das Unvorhersehbare vorhersieht (/ vorhersehen kann).

Das ist also ein ziemlich kunterbunter Strauß, den Fleur74 da zusammengestellt hat.

raggione raggione April 27, 2016 April 27, 2016 at 2:27:47 PM UTC flag Report link Permalink

Das stimmt. Hier muss ein Fragezeichen hin.
Das hatte ich einfach mitgelesen obwohl es nicht da ist.

Das Beste fände ich, ein Fragezeichen setzen und danach abtrennen. Einverstanden?

Tamy Tamy April 27, 2016 April 27, 2016 at 6:37:25 PM UTC flag Report link Permalink

Voll und ganz! ☺

raggione raggione April 27, 2016 April 27, 2016 at 6:52:23 PM UTC flag Report link Permalink

Ich habe mir erlaubt, Tamy, Dein Etikett in "change" zu ändern. Dann beginnt wohl ab heute die Schonfrist. Und dann schaun mer mal.

raggione raggione May 14, 2016 May 14, 2016 at 7:47:04 AM UTC flag Report link Permalink

keine Reaktion - dem Vorschlag entsprechend geändert und abgetrennt

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Was passiert, wenn's passiert ist

added by fleur74, October 13, 2014

#3556152

linked by fleur74, October 13, 2014

Was passiert, wenn's passiert ist.

edited by fleur74, October 13, 2014

linked by fleur74, October 13, 2014

#3556152

unlinked by CK, November 13, 2014

Was passiert, wenn's passiert ist?

edited by raggione, May 14, 2016

#6405894

linked by list, October 31, 2017

#6405894

unlinked by Horus, January 22, 2020

linked by Horus, January 22, 2020