menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3563030

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon October 17, 2014 October 17, 2014 at 4:23:22 PM UTC flag Report link Permalink

Может быть:
Родительство, со всеми его радостями и заботами, было
?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 17, 2014 October 17, 2014 at 4:28:57 PM UTC flag Report link Permalink

+1

alik_farber alik_farber October 17, 2014, edited October 17, 2014 October 17, 2014 at 4:47:15 PM UTC, edited October 17, 2014 at 5:04:57 PM UTC flag Report link Permalink

"Родительство" какое-то странное слово. ( Встроенный редактор даже его подчеркнул)
Может быть "Родительские обязанности"

Может быть также "членство в родительском комитете"

marafon marafon October 17, 2014, edited October 17, 2014 October 17, 2014 at 6:38:58 PM UTC, edited October 17, 2014 at 6:40:41 PM UTC flag Report link Permalink

Что странное, согласна. Но оно существует и даже используется:
http://ya-roditel.ru/parents/base/experts/87162/
http://books.google.ru/books?id...%BE%22&f=false
https://www.google.ru/search?q=....0.ceKou-kcF1g

"Рождение ребёнка" - более узкое понятие, по-моему. К тому же, сейчас получается, что это ребёнок - с радостями и заботами. Без них звучало бы нормально, но из песни слова не выкинешь.

А встроенный редактор не все слова знает. Попробуйте написать: сказуемые.

al_ex_an_der al_ex_an_der October 17, 2014, edited October 17, 2014 October 17, 2014 at 6:47:23 PM UTC, edited October 17, 2014 at 6:51:09 PM UTC flag Report link Permalink

>>> http://ya-roditel.ru/parents/base/experts/87162/
Das ist frech! Sie zeigen das Kind und die Mutter, aber nicht den Vater.
Ich bin empört. Das ist diskriminierend! ;-)

alik_farber alik_farber October 17, 2014 October 17, 2014 at 7:03:41 PM UTC flag Report link Permalink

Спасибо, вы меня переубедили.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3562892Die Elternschaft mit ihren Freuden und Sorgen war für Maria und Tom eine völlig neue Erfahrung..

Рождение ребёнка с его радостями и заботами было для Марии и Тома абсолютно новым опытом.

added by alik_farber, October 17, 2014

Родительство, со всеми его радостями и заботами, было для Марии и Тома абсолютно новым опытом.

edited by alik_farber, October 17, 2014