
Может быть:
Родительство, со всеми его радостями и заботами, было
?

+1

"Родительство" какое-то странное слово. ( Встроенный редактор даже его подчеркнул)
Может быть "Родительские обязанности"
Может быть также "членство в родительском комитете"

Что странное, согласна. Но оно существует и даже используется:
http://ya-roditel.ru/parents/base/experts/87162/
http://books.google.ru/books?id...%BE%22&f=false
https://www.google.ru/search?q=....0.ceKou-kcF1g
"Рождение ребёнка" - более узкое понятие, по-моему. К тому же, сейчас получается, что это ребёнок - с радостями и заботами. Без них звучало бы нормально, но из песни слова не выкинешь.
А встроенный редактор не все слова знает. Попробуйте написать: сказуемые.

>>> http://ya-roditel.ru/parents/base/experts/87162/
Das ist frech! Sie zeigen das Kind und die Mutter, aber nicht den Vater.
Ich bin empört. Das ist diskriminierend! ;-)

Спасибо, вы меня переубедили.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3562892
added by alik_farber, October 17, 2014
linked by alik_farber, October 17, 2014
edited by alik_farber, October 17, 2014