menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3577824

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 2:03:01 PM UTC flag Report link Permalink

Ich verstehe diesen DIalog nicht.

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 2:07:28 PM UTC flag Report link Permalink

"Nein" heißt "Französisch ist doch einfach", oder?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 24, 2014 October 24, 2014 at 2:17:05 PM UTC flag Report link Permalink

> Sicherheit

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 2:19:23 PM UTC flag Report link Permalink

Das ist zumindest keine Übersetzung meines Satzes.

Etwa: „Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch schwer, oder nicht?“ - „Nein. Es ist hundertmal einfacher als Englisch. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber bestimmt daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 2:31:57 PM UTC flag Report link Permalink

「難しいんでしょ?」=難しいって聞いたんだけど、そうなんだよね、フランス人のトムさん?
mit Sicherheit って合ってる?


あと最後の vermutlich って弱すぎない?
フランス語ネイティブだったら英語よりフランス語が簡単なのって当然だと思うんだけど。
また当然とか言ったら怒る?☺

Trinkschokolade Trinkschokolade October 24, 2014 October 24, 2014 at 3:10:31 PM UTC flag Report link Permalink

> 「難しいんでしょ?」=難しいって聞いたんだけど、そうなんだよね、フランス人のトムさん?
> mit Sicherheit って合ってる?
Hmm... hast du eine bessere Idee?

> あと最後の vermutlich って弱すぎない?
"vermutlich" bedeutet hier "ich bin mir (fast) ganz sicher"
Wenn man auf Tatoeba "vermutlich" nachschaut, dann gibt es auch viele Sätze, die als 2. möglichkeit "wahrscheinlich" übersetzt haben.
"wahrscheinlich" bedeutet, eine sehr hohe chance zu haben, dass etwas passiert.

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 3:15:05 PM UTC flag Report link Permalink

Ich würde einfach "aber es ist doch schwer, oder?" und "Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom." sagen. Geht das nicht?

Trinkschokolade Trinkschokolade October 24, 2014 October 24, 2014 at 3:21:31 PM UTC flag Report link Permalink

> Ich würde einfach "aber es ist doch schwer, oder?"
Das übernehme ich.

> "Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom." sagen.
> Geht das nicht?
Das geht schon, aber es fühlt sich hier nicht richtig an.
Wenn ich "vermutlich" sage, sage ich somit, dass es mit einer 99% Wahrscheinlichkeit daran liegt, dass es Toms Muttersprache ist. Es könnte aber auch mit einer 1% Wahrscheinlichkeit daran liegen, dass Französisch *wirklich* leichter ist.

tommy_san tommy_san October 24, 2014 October 24, 2014 at 3:29:53 PM UTC flag Report link Permalink

Aber das ist eine Übersetzung. Du kannst nicht schreiben, was du meinst. Du sollst treu übertragen, was der japanische Sprecher sagt.
ネイティブだからじゃん heißt, glaube ich, dass er 100 % sicher ist. Ansonstens würde er etwa ネイティブだからじゃないの? sagen.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3577755「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」.

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch mit sicherheit schwer, oder nich?“ - „Nein. Englisch ist hundert Mal einfacher. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest, finde ich das so.“ - „Das liegt aber vermutlich daran, dass Englisch deine Muttersprache ist.“

added by Trinkschokolade, October 24, 2014

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch mit sicherheit schwer, oder nicht?“ - „Nein. Englisch ist hundert Mal einfacher. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest, finde ich das so.“ - „Das liegt aber vermutlich daran, dass Englisch deine Muttersprache ist.“

edited by Trinkschokolade, October 24, 2014

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch mit Sicherheit schwer, oder nicht?“ - „Nein. Englisch ist hundert Mal einfacher. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest, finde ich das so.“ - „Das liegt aber vermutlich daran, dass Englisch deine Muttersprache ist.“

edited by Trinkschokolade, October 24, 2014

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch mit Sicherheit schwer, oder nicht?“ - „Nein. Französisch ist hundert Mal einfacher als Englisch. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber vermutlich daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“

edited by Trinkschokolade, October 24, 2014

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch schwer, oder nicht?“ - „Nein. Französisch ist hundert Mal einfacher als Englisch. “ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“

edited by Trinkschokolade, October 24, 2014

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch schwer, oder nicht?“ - „Nein. Französisch ist hundert Mal einfacher als Englisch.“ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“

edited by Trinkschokolade, February 4, 2015