
elítélik ?

Hm... Az volt a fejemben, mikor leírtam a mondatot, hogy pl. első látásra megítélik az emberek.
De akár lehet elítélik is, egy másik szövegkörnyezetben. Hozzáadod?

Tégy belátásod szerint! A dolgokat rosszul ítélték meg. De az embereket (nőket) bizonyos
cselekedeteiért elítéli a falu.
elítél ---> pálcát tör felette

"Mary attól félt, hogy az emberek ítélkeznének felette." ?

@Tammmasss, ---> elítélik

A judge ítélkezést jelent, nem elítélést. Elítélni vkit az inkább "condemn" vagy "convict". (Meg még egy rakat másik szó helyzettől függően, de a judge az nem igazán van köztük ilyen jelentéstartalomban.)

@Tammmasss, köszönöm!

Akkor az "elítélik"-es változatot (amit szintén én adtam hozzá) átírom a Tammmasss által javasolt mondatra.
Viszont a "megítélik"-es változaton nem szeretnék változtatni. Számotokra mi benne a furcsa? Nem mondunk ilyet? Vagy nem így mondjuk? Az emberek viselkedését megítélni szoktuk, nem?

Nekem nincs vele bajom, számomra kicsit idegenül hangzik, de jelentéstartalmilag teljesen rendben van. Csupán azért írtam, mert láttam, hogy nem juttok dűlőre, gondoltam besegítek:)

Értem. Köszi! :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3581868
added by pernilla8, October 27, 2014
linked by pernilla8, October 27, 2014