menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3618059

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maydoo maydoo November 9, 2014 November 9, 2014 at 10:48:12 PM UTC flag Report link Permalink

@NNC

sacredceltic sacredceltic November 12, 2014 November 12, 2014 at 12:58:34 AM UTC flag Report link Permalink

un peu plus de café

ViveLaRosiere ViveLaRosiere November 22, 2014 November 22, 2014 at 12:52:42 PM UTC flag Report link Permalink

"Je pense que je voudrais un peu plus de café." est plus naturelle

"Je crois que" exprime une certaine incertitude sur le fait qu'on souhaiterait plus de café (ce qui est absurde) ou alors ce serait pour induire un sarcasme, ou un reproche pour se plaindre ouvertement qu'on a pas eu assez de café.

maydoo maydoo November 22, 2014 November 22, 2014 at 1:02:55 PM UTC flag Report link Permalink

Oui c est logique

ViveLaRosiere ViveLaRosiere November 22, 2014, edited November 22, 2014 November 22, 2014 at 1:20:03 PM UTC, edited November 22, 2014 at 1:21:42 PM UTC flag Report link Permalink

Attention ! "plus le" ne se dit absolument jamais pour qualifier une quantité ; il faut remplacer par "plus de". :)

Be careful ! We say absolutely never "plus le" in French to qualify quantity ; we use only "plus de".

maydoo maydoo November 22, 2014 November 22, 2014 at 1:22:34 PM UTC flag Report link Permalink

Vous pouvez ecrire en francais en l'aise. Pas necessaire que "traduit en anglais"

Malgre que je n ecris pas vraiment bien, je peux comprendre.

Merci beaucoup.

:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2439379Sanırım biraz daha kahve istiyorum..

Je crois que je voudrais un plus peu le café.

added by maydoo, November 9, 2014

linked by maydoo, November 9, 2014

Je crois que je voudrais un peu plus le café.

edited by maydoo, November 12, 2014

Je pense que je voudrais un peu plus le café.

edited by maydoo, November 22, 2014

Je pense que je voudrais un peu plus de café.

edited by maydoo, November 22, 2014

linked by nimfeo, November 24, 2014

linked by Aiji, September 11, 2022