menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3643431

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Yemana Yemana January 27, 2017, edited January 27, 2017 January 27, 2017 at 7:11:20 PM UTC, edited January 27, 2017 at 7:17:04 PM UTC flag Report link Permalink

"réveillée", plutôt que "levée", non ?
Par rapport à l'anglais, du moins.
Je ne sais pas ce qu'il en est des autres langues.

gillux gillux January 28, 2017 January 28, 2017 at 11:28:50 AM UTC flag Report link Permalink

Eh bien, « se réveiller » signifie ouvrir les yeux, tandis que « se lever » signifie sortir de son lit. J’ai ajouté la présente phrase en tant que traduction de la phrase japonaise #155047, et elle parle bien de se lever, et non de se réveiller. Ce n’est pas moi qui suis responsable de cette dérive de sens vis-à-vis de la phrase anglaise, mais @furoraceltica.

Je pense qu’on peut aussi analyser le problème en terme d’usage et de fréquence. Si dans une langue donnée, on utilise l’une des deux expressions de manière prépondérante par rapport à l’autre, son sens va dériver et substituer l’autre. Peut-être que « wake up » est bien plus utilisé que « get up » dans ce contexte, et que furoraceltica a jugé plus naturel de traduire comme cela en anglais. Mais ça n’est qu’une hypothèse et je n’ai pas un niveau suffisant en anglais pour la confirmer. Sinon, je peux délier la phrase anglaise si un natif confirme qu’il le faudrait.

Yemana Yemana February 1, 2017 February 1, 2017 at 4:12:36 PM UTC flag Report link Permalink

Effectivement, ma méthode de vérification de l'historique n'était pas très au point. Désolée. J'espère moins faire d'erreurs à l'avenir.

Cela dit, dans la mesure où on retrouve assez clairement, il me semble, la différence entre "wake up" et "get up" dans "se réveiller"/"se lever", il me semblait plus intéressant de faire la nuance. Même si les 2 formules sont souvent interchangeables en français aussi.
Mais ce n'est que mon humble avis et je ne prétends pas savoir ce qu'il conviendrait de faire dans toutes les langues, évidemment. Mais concernant l'anglais, je vais enquêter... En espérant, cette fois, m'adresser à la bonne personne !

gillux gillux February 1, 2017 February 1, 2017 at 5:09:10 PM UTC flag Report link Permalink

Pas de souci ! C’est assez mal fichu pour retrouver qui a lié quoi, surtout quand Horus s’en mêle.

Je pense aussi qu’il serait plus pertinent de différencier se réveiller/wake up d’une part et se lever/get up d’autre part.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #155047私は朝早く起きた。.

Je me suis levée tôt ce matin.

added by gillux, November 19, 2014

linked by gillux, November 19, 2014

#3651707

linked by furoraceltica, November 22, 2014

#3651707

unlinked by Horus, January 19, 2015

linked by Horus, January 19, 2015

linked by nimfeo, June 15, 2016

linked by nimfeo, June 15, 2016

linked by Rafik, February 24, 2021

linked by LdjuherTaqvaylit, December 14, 2023

linked by PaulP, July 2, 2024