menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3643600

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo November 3, 2016 November 3, 2016 at 6:27:35 PM UTC flag Report link Permalink

Enclanche -> Enclenche

sacredceltic sacredceltic November 3, 2016 November 3, 2016 at 7:57:54 PM UTC flag Report link Permalink

Non. Les 2 orthographes sont correctes. La mienne est peut-être minoritaire, mais c'est celle qui m'a été enseignée et que j'ai toujours usitée.
Je vous renvoie au CNRTL.

nimfeo nimfeo November 4, 2016 November 4, 2016 at 1:37:04 AM UTC flag Report link Permalink

Voici la réponse du CNRTL

http://www.cnrtl.fr/definition/enclancher

sacredceltic sacredceltic November 4, 2016 November 4, 2016 at 8:20:45 AM UTC flag Report link Permalink

Bon, ben ils l'ont retiré, parce que j'ai déjà eu ce débat et vérifié là.
Le fait est que si vous regardez l'étymologie d'enclencher, vous trouvez « clanche » attesté depuis 1441.
Voici quelques références dans l'édition française, moderne et ancienne :
https://www.google.be/search?q=...EsCAAQ_AUIDygB
Cette orthographe est certes minoritaire mais elle existe, tout comme « clinche », également.
Je soupçonne que certaines régions emploient uniquement l'une ou uniquement l'autre...
L'origine est certainement onomatopéique, et probablement d'origine germanique, qui explique une certaine incertitude sur la transcription de la sonorité...

sacredceltic sacredceltic November 4, 2016 November 4, 2016 at 8:22:45 AM UTC flag Report link Permalink

en tout cas, pour « déclancher », qui est formé sur la même racine, le CNRTL référence les 2 : http://www.cnrtl.fr/etymologie/d%C3%A9clencher

Un peu de cohérence ne nuirait pas...

nimfeo nimfeo November 4, 2016 November 4, 2016 at 9:54:23 AM UTC flag Report link Permalink

Merci pour toutes ces précisions.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #65211Gear the engine to the front wheels..

Enclanche le moteur sur les roues avant !

added by sacredceltic, November 19, 2014

linked by sacredceltic, November 19, 2014