
eng: "Would you be so kind as to shut that window?"
hun: "Lennél olyan szíves, hogy kinyitnád az ablakot?"
Szerintem nem jó a fordítás: nyitás helyett csukás kellene

Köszönöm a figyelmeztetést.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2929905
added by horsan, December 11, 2014
linked by horsan, December 11, 2014
edited by horsan, May 8, 2019