menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3687745

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon July 15, 2015 July 15, 2015 at 3:31:38 PM UTC flag Report link Permalink

@check translation
fra <> epo

nimfeo nimfeo November 16, 2015 November 16, 2015 at 10:37:44 PM UTC flag Report link Permalink

-> Je ne pense pas que cela ait été grave.
Dans la phrase en espéranto, le verbe de la subordonnée est antérieur à celui de la principale.

marafon marafon November 16, 2015 November 16, 2015 at 11:16:26 PM UTC flag Report link Permalink

Il vaut mieux délier l'espéranto puisque la phrase a déjà été traduite.

nimfeo nimfeo November 16, 2015 November 16, 2015 at 11:44:34 PM UTC flag Report link Permalink

C'est fait, Marina

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3112382Mi ne kredas, ke tio gravis..

Je ne pense pas que c'est grave.

added by fleur74, December 11, 2014

linked by fleur74, December 11, 2014

Je ne pense pas que ça soit grave.

edited by fleur74, December 11, 2014

linked by Amastan, December 19, 2014

unlinked by nimfeo, November 16, 2015