menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #369517

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Balamax Balamax April 20, 2013 April 20, 2013 at 5:50:33 PM UTC flag Report link Permalink

Full stop

Haruhi_Gafitas Haruhi_Gafitas April 21, 2013 April 21, 2013 at 12:45:11 AM UTC flag Report link Permalink

Excuse me, I'm new here. What does "Full stop" means?

Thank you and have a nice day.

Balamax Balamax April 21, 2013 April 21, 2013 at 2:49:37 AM UTC flag Report link Permalink

>Full stop. You forgot to put a teeny dot at the end of the sentence. (nescire.)
Welcome to Tatoeba project.
http://tatoeba.org/epo/faq
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html

alexmarcelo alexmarcelo April 21, 2013 April 21, 2013 at 3:49:47 AM UTC flag Report link Permalink

Hoc, quod scripsisti, in duas partes dividendum est:
=> Scio me nihil scire.
=> Scio me nescire.

In Tatoeba licet diversas traductiones scribere, non licet autem eas in eodem loco ponere.

Duas sententias scribe, quaeso.

Balamax Balamax April 21, 2013 April 21, 2013 at 5:08:19 AM UTC flag Report link Permalink

https://en.wikipedia.org/wiki/I...I_know_nothing

Haruhi_Gafitas Haruhi_Gafitas April 21, 2013 April 21, 2013 at 9:35:36 PM UTC flag Report link Permalink

Sorry, I put the full stop.
And @alexmarcelo I'm not really sure if it is "nescire" or "nihil scire". I've copied from a book.
@balamax: Thank you.

Have a nice day!

alexmarcelo alexmarcelo April 21, 2013 April 21, 2013 at 9:45:15 PM UTC flag Report link Permalink

Lo que quiero decir es que separes las dos opciones que escribiste en dos oraciones distintas. En Tatoeba se pueden escribir múltiplas traducciones para una misma oración siempre y cuando las escribas separadamente.

Haruhi_Gafitas Haruhi_Gafitas April 21, 2013 April 21, 2013 at 9:46:53 PM UTC flag Report link Permalink

Disculpa, no entendí la idea al principio.

Buen día.

alexmarcelo alexmarcelo April 21, 2013 April 21, 2013 at 9:49:12 PM UTC flag Report link Permalink

¡Muchas gracias!
Y perdón por la molestia.

Haruhi_Gafitas Haruhi_Gafitas April 21, 2013 April 21, 2013 at 9:50:07 PM UTC flag Report link Permalink

No pasa nada.

alexmarcelo alexmarcelo April 9, 2016 April 9, 2016 at 2:20:36 PM UTC flag Report link Permalink

Sententiam tuam, quaeso, in duas sententias seca:
=> Scio me nihil scire.
=> Scio me nescire.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2395415 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto September 17, 2019 September 17, 2019 at 2:18:15 PM UTC flag Report link Permalink

Sem resposta. Corrigido.

Horus Horus September 17, 2019 September 17, 2019 at 2:30:06 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2395415

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Scio me nihil scire.

added by MUIRIEL, March 7, 2010

linked by MUIRIEL, March 7, 2010

linked by zipangu, March 7, 2010

linked by contour, March 7, 2010

linked by esperanto, July 18, 2010

linked by sacredceltic, October 20, 2010

linked by Leono, October 20, 2010

Scio me nihil scire.

added by Scott, October 22, 2012

linked by Scott, October 22, 2012

Scio me nihil scire or scio me nescire

added by Haruhi_Gafitas, April 20, 2013

Scio me nihil scire or scio me nescire.

edited by Haruhi_Gafitas, April 21, 2013

Scio me nihil scire.

edited by Haruhi_Gafitas, April 21, 2013

linked by Haruhi_Gafitas, April 21, 2013

linked by martinod, July 24, 2013

linked by alexmarcelo, April 9, 2016

linked by Horus, September 17, 2019

#9741942

linked by Dominika7, February 10, 2021

#9741942

unlinked by Horus, February 10, 2021

linked by Horus, February 10, 2021

linked by Dominika7, March 29, 2021

linked by Dominika7, March 29, 2021