menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3739053

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet January 1, 2015, edited January 1, 2015 January 1, 2015 at 6:46:05 PM UTC, edited January 1, 2015 at 6:55:26 PM UTC flag Report link Permalink

neden kuru ? (Ce ne sont pas des raisins secs)
Rakı, kuru üzümden yapılır, değil mı? :)

maydoo maydoo January 1, 2015 January 1, 2015 at 7:11:57 PM UTC flag Report link Permalink

Evet, bence de ama diğer çevirilerde raisin ı kuru üzüm diye çevirmişler

brauchinet brauchinet January 1, 2015, edited January 1, 2015 January 1, 2015 at 7:17:47 PM UTC, edited January 1, 2015 at 7:22:58 PM UTC flag Report link Permalink

Voila une explication excellente:
#960580
Je crois, qu'en anglais (et allemand) raisins (Rosinen) sont secs, mais pas en France.

maydoo maydoo January 1, 2015 January 1, 2015 at 7:19:17 PM UTC flag Report link Permalink

Evet düzelttim, teşekkürler

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #457448Les raisins sont transformés en vin..

Şarap, kuru üzümden yapılır.

added by maydoo, January 1, 2015

linked by maydoo, January 1, 2015

Şarap, üzümden yapılır.

edited by maydoo, January 1, 2015