
zum 1. Satz:
"mich" ist Akkusativ, deshalb passt es nicht. Ich bin ich.
z.B.:
Ich bin nicht mehr ich selbst.
zum 2. Satz: OK
allerdings ist "Kernselbst" kein allgemein bekanntes Wort, es scheint ein "Psycho-Fachbegriff" zu sein.
Man könnte sagen: eine Karikatur meiner selbst (allerdings ist dann más profundo nicht übersetzt), oder -wörtlich übersetzt - eine Karikatur meines innersten/tiefsten Selbst(s)
Ich würde vorschlagen:eine Karikatur meines eigentlichen Selbst(s)

Viel danke!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2355154
added by marcelostockle, January 11, 2015
linked by marcelostockle, January 11, 2015
linked by marcelostockle, January 11, 2015
linked by marcelostockle, January 11, 2015
edited by marcelostockle, January 12, 2015