
По-моему, тут либо "на могилу", либо "к могиле".

Присоединяюсь.
(Традиционное употребление предлогов, поскольку цветы возлагаются не просто "рядом с могилой", а именно по определённому случаю как знак памяти.)

Действительно, чаще говорят "к могиле", но тут допустимо сказать и "у могилы", что может быть вполне в контексте определённого случая, как упомянул Ooneykcall. Например:
http://www.rg.ru/2014/06/22/putin-anons.html
http://www.kremlin.ru/news/20978 (текст, а не заголовок)
Впрочем, в приведённых ссылках говорится "к огню у могилы", что меняет дело. Но всё же такое встречается, http://vk.com/album-45312111_179831538

Если бы там был глагол "положить", то могло бы быть и "у", а глагол "возложить", мне кажется, с этим предлогом не вяжется никак.

No response for more than 2 weeks.
Corrected.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, January 17, 2015
linked by al_ex_an_der, January 17, 2015
linked by al_ex_an_der, January 17, 2015
edited by marafon, March 19, 2015