
I believe you should use Hanyu Pinyin, i.e. «Li Ying» (or «Li Ing», if we suppose she is from Taiwan and uses Wade-Giles), not «Li In».
Ukrainian doesn’t have a simple transcription rules for Chinese, but Palladiy transciption system, used in Russian, is a de facto standard. It has some peculiar features (-ng = н, -n = -нь; zh- = чж-, j- = цз-), but still it’s in widespread use.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #379455
added by Dorenda, April 15, 2010
linked by Dorenda, April 15, 2010
edited by Dorenda, April 15, 2010
linked by GrizaLeono, June 22, 2012
linked by fekundulo, November 7, 2012
linked by Wezel, February 2, 2017