menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3885372

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ooneykcall Ooneykcall February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:03:01 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему, "кто-нибудь" и "что-нибудь" лучше через anyone и anything...не уверен, что это предложение хорошо подходит к английскому.

marafon marafon February 22, 2015, edited February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:42:02 AM UTC, edited February 22, 2015 at 11:29:01 AM UTC flag Report link Permalink

Я так понимаю, английское значит что-то вроде:
Вы слышали какой-то звук? Кто-то из вас слышал какой-то звук?
В таком контексте "Кто-нибудь что-нибудь слышал?" тоже может употребляться. Нет?
Хотя оно и ambiguous конечно.

marafon marafon February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:43:36 AM UTC flag Report link Permalink

А есть предложения, кстати?

Ooneykcall Ooneykcall February 22, 2015 February 22, 2015 at 10:47:22 AM UTC flag Report link Permalink

По идее, someone и something предполагают уверенность в их наличии, равно как и русские "кто-то" и "что-то", но на практике граница явно не так проста - опять-таки как и в русском - и уверенности у меня нет. Прицеплю в пару предложение с "кем-то" и "чем-то", которое тоже подойдёт, а всяк увидевший пусть сам разбирается.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3059993Hat jemand irgendwas gehört?.

Кто-нибудь что-нибудь слышал?

added by marafon, February 21, 2015

linked by marafon, February 21, 2015

linked by marafon, February 21, 2015

linked by Pfirsichbaeumchen, February 21, 2015

linked by Pfirsichbaeumchen, February 21, 2015

linked by odexed, January 3, 2017