
Könntest du es eventuell auf Englisch niederschreiben? Der zweite Satz würde mich interresieren.

Ich könnte es zwar versuchen, aber besser wäre es vielleicht, einen unserer englischen Muttersprachler, die des Deutschen mächtig sind, darum zu bitten, zum Beispiel Pat (http://tatoeba.org/deu/user/profile/patgfisher) oder Alan (http://tatoeba.org/deu/user/profile/AlanF_US).

"You're here to follow my orders." "You wish!"
Do we usually put a hyphen between the two sentences in English postings? I need to check some examples...

@Delian
You could add that as a translation. Do you speak German, as well?

@ CK,
Thanks for the link on dialog formatting. :)
@ Pfirsichbaeumchen,
Nur ein bischen.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Pfirsichbaeumchen, February 24, 2015
linked by Ooneykcall, March 3, 2015
linked by Delian, March 3, 2015
linked by maaster, May 23, 2015